Время чая и стихов

Вы любите поэзию? Хотите полюбить всей семьей?

Мы тестируем новую программу, которая – верим! – поможет начать новую прекрасную традицию в вашей семье 🙂

Каждую неделю мы собираемся с детьми читать стихи и пить чай. Присоединяйтесь ) Я буду записывать для вас мои любимые стихи – мои ТОП-100.

А какую поэзию любите вы? Пишите в комментариях, мне так интересно почитать.

Мое вдохновение не всегда легко приручить. Иногда оно как чайка, иногда как моя непослушная хаски, а иногда – как теплый глубокий вдох. ВДОХ-НО-ВЕ-НИ-Е. Но планирование – мое все. Слишком долго я в бизнесе)

Всю серию с текстами можно будет найти на этой странице моего блога http://biruza.world/teatimepoetry

Быстрее всего мои новости можно поймать на канале https://t.me/theartofhomeschool

я на инсте https://instagram.com/the.art.of.home…

https://facebook.com/biruza.world

Вы можете поддержать проект – а это будет сборник аудио и текстов – перечислением любой суммы на карту 5168742235493230, и я пришлю вам первый выпуск. Просто напишите мне в любой мессенджер по указанным выше соцсетям)

Оформляюсь на Patreon, а пока ищу поддержку вот так)

Спасибо! до встречи)

Выпуск 1

* * *

(ГИПОТЕЗА)

Из вечности музыка вдруг раздалась
И в бесконечность она полилась,
И хаос она на пути захватила,—
И в бездне, как вихрь, закружились светила:
Певучей струной каждый луч их дрожит,
И жизнь, пробужденная этою дрожью,
Лишь только тому и не кажется ложью,
Кто слышит порой эту музыку Божью,
Кто разумом светел,— в ком сердце горит.

Яков Полонский, 1880

Выпуск 2

Дитя-радость

— Мне только два дня.
Нет у меня
Пока еще имени.
— Как же тебя назову?
— Радуюсь я, что живу.
Радостью — так и зови меня!

Радость моя
— Двух только дней,
— Радость дана мне судьбою.
Глядя на радость мою,
Я пою:
Радость да будет с тобою!

У. Блейк, 1789
Перевод С. Маршак

Выпуск 3

Я люблю эти дни, когда замысел весь уже ясен
                                 и тема угадана,
а потом все быстрей и быстрей, подчиняясь ключу,
как в «Прощальной симфонии», ближе к финалу, —
                          ты помнишь, у Гайдна —
музыкант, доиграв свою партию, гасит свечу
и уходит, — в лесу все просторней теперь —
                              музыканты уходят —
партитура листвы обгорает строка за строкой —
гаснут свечи в оркестре одна за другой —
                              музыканты уходят —
скоро-скоро все свечи в оркестре погаснут
                                одна за другой —
тихо гаснут березы в осеннем лесу, догорают рябины,
и, по мере того как с осенних осин облетает листва,
все прозрачней становится лес,
                           обнажая такие глубины,
что становится явной вся тайная суть естества —
все просторней, все глуше в осеннем лесу —
                               музыканты уходят —
скоро скрипка последняя смолкнет в руке скрипача —
и последняя флейта замрет в тишине —
                               музыканты уходят —
скоро-скоро последняя в нашем оркестре
                                 погаснет свеча...
Я люблю эти дни, в их безоблачной,
                            в их бирюзовой оправе,
когда все так понятно в природе,
                           так ясно и тихо кругом,
когда можно легко и спокойно подумать о жизни,
                                       о смерти,
                                          о славе,
и о многом другом еще можно подумать,
                                  о многом другом.

Юрий Левитанский, 1976

Выпуск 5

“Снег” Уолтер де ла Мэр